This is an unabridged, annotated, translation of the great Damascene savant and saint Ibn Qayyim al-Jawziyya’s (d. 751/1350) Madarij al-Salikin. Conceived as a critical commentary on an earlier Sufi classic by the great Hanbalite scholar Abu Ismail of Herat, Madarij aims to rejuvenate Sufism’s Qur’anic foundations. The original work was a key text for the Sufi initiates, composed in terse, rhyming prose as a master’s instruction to the aspiring seeker on the path to God, in a journey of a hundred stations whose ultimate purpose was to be lost to one’s self (fana’) and subsist (baqa’) in God. The translator, Ovamir (‘Uwaymir) Anjum, provides an extensive introduction and annotation to this English-Arabic face-to-face presentation of this masterpiece of Islamic psychology.

Reviews
There are no reviews yet.